La Lutiniere

Blog du site www.sylvieptitsa.com

Publié le par *Sylvie Ptitsa*

 

 

                                     
                     Alma mía
 
Alma mía, sola siempre sola
Sin que nadie comprenda
Tu sufrimiento, tu horrible padecer
Fingiendo una existencia siempre llena
De dicha y de placer, de dicha y de placer
Si yo encontrara un alma como la mía
Cuantas cosas secretas le contaría
Un alma que al mirarme sin decir nada
Me lo dijese todo con la mirada
Un alma que embriagase con suave aliento
Que al besarme sintiera lo que yo siento
Y a veces me pregunto qué pasaría
Si yo encontrara un alma como la mía
Un alma que al mirarme sin decir nada
Me lo dijese todo con la mirada
Un alma que embriagase con suave aliento
Que al besarme sintiera lo que yo siento
Y a veces me pregunto qué pasaría
Si yo encontrara un alma
Si yo encontrara como la mía, ooh ooh ooh
                                                    Auteur-compositeur : Maria Grever.
  
                       
                            Mon âme
 
Mon âme, seule toujours seule
Sans que personne ne comprenne
Ta souffrance, ton horrible souffrance
Simulant une existence toujours remplie
De joie et de plaisir, de joie et de plaisir
Si je trouvais une âme comme la mienne
Combien de choses secrètes je lui dirais
Une âme qui me regarde sans rien dire
Et me dirait tout du regard
Une âme qui m'enivre de son souffle suave
Qui, en m'embrassant, ressente ce que je ressens
Et parfois, je me demande ce qui se passerait
Si je trouvais une âme comme la mienne
Une âme qui en me regardant sans rien dire
Me dirait tout d'un regard
Une âme qui m'enivre de son souffle suave
Qui, en m'embrassant, ressente ce que je ressens
Et parfois, je me demande ce qui se passerait
Si je trouvais une âme
Si je trouvais une âme comme la mienne, ooh ooh ooh
 

 

En espagnol, pour changer !

 

Auguste RODIN - "La cathédrale"

Cliquez pour écouter le morceau.

 

Commenter cet article

Hébergé par Eklablog